Бесплатная публикация статей в журналах ВАК и РИНЦ

Уважаемые авторы, образовательный интернет-портал «INFOBRAZ.RU» в рамках Всероссийской Образовательной Программы проводит прием статей для публикации в журналах из перечня ВАК РФ по направлениям: экономика, философия, политология, педагогика, филология, биология, сельское хозяйство, агроинженерия, транспорт, строительство и архитектура и др.

Возможна бесплатная публикация статей в специализированных журналах по многим отраслям и специальностям. В мультидисциплинарных журналах возможна публикация по всем другим направлениям. 

Журналы реферируются ВИНИТИ РАН. Статьям присваивается индекс DOI. Журналы включены в международную базу Ulrich's Periodicals Directory и РИНЦ.

Подпишитесь на уведомления о доступности опубликования статьи. Первую рекомендацию вы получите в течении 10 минут - ПОДПИСАТЬСЯ

  • Библиотека
  • Гуманитарные исследования
  • ПУТИ УСТРАНЕНИЯ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ АРТИКУЛЯЦИОННО-АКУСТИЧЕСКИХ ПАРАМЕТРОВ ПЕРВИЧНОЙ И ВТОРИЧНОЙ ЯЗЫКОВЫХ СИСТЕМ У АРАБСКИХ СТУДЕНТОВ НА ЗАНЯТИЯХ ПО РКИ

ПУТИ УСТРАНЕНИЯ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ АРТИКУЛЯЦИОННО-АКУСТИЧЕСКИХ ПАРАМЕТРОВ ПЕРВИЧНОЙ И ВТОРИЧНОЙ ЯЗЫКОВЫХ СИСТЕМ У АРАБСКИХ СТУДЕНТОВ НА ЗАНЯТИЯХ ПО РКИ

Аннотация. В статье дается краткое методическое описание систематической работы с арабскими студентами над произношением при изучении русского языка как иностранного (РКИ). Опираясь на сравнительно-сопоставительный анализ фонетических систем родного для учащегося и изучаемого языков, автор предлагает конкретные пути решения проблем, вызванных целым рядом различий, обусловленных отсутствием в арабском дифференциации согласных по твердости-мягкости, явлений палатализации и веляризация, звонкости-глухости, и соответственно, позиционного чередования. Комплекс артикуляционной гимнастики (специально разработанный для формирования устойчивых навыков постановки конкретных звуков) в сочетании со специальными упражнениями, отрабатывающими сочетания согласных звуков с гласными, чтение скороговорок, упражнения на узнавание звука по артикуляции, а также упражнения, направленные на закрепление сформированного произносительного навыка уже в потоке устной речи – все эти обучающие средства обеспечивают формирование, развитие и совершенствование слухо-произносительных навыков на русском языке.

Ключевые слова: фонологическая система, артикуляционно-акустические параметры, фонетико-­интонационные навыки, акцент, артикуляция.

Восприятие и понимание звучащей речи происходит много труднее, нежели понимание письменной. Если письменная, то есть фиксированная, позволяет неоднократно возвращаться к содержанию текста для переосмысления и анализа полученной информации, то звучащая речь требует понимания и мгновенной адекватной реакции, тем самым предполагая более высокий уровень навыков речевой деятельности. Сам студент заинтересован в том, чтобы его смогли не просто выслушать, но и правильно понять. Этим и определяется значимость вопросов обучения произношению, являющемуся залогом свободного взаимопонимания в процессе коммуникации [1].

В работе над постановкой, коррекцией и отработкой произношения важно опираться на особенности фонетической системы родного языка обучаемых и иностранного, которым, как правило, лучше или хуже владеют арабские студенты из стран Африки и Ближнего Востока. Общеизвестно, что, чем лучше билингв владеет системой родного и иностранного языков, тем успешнее будет осуществляться овладение еще одним языком (в нашем случае русским). Практическая работа над формированием фонетико-интонационных навыков у арабских студентов показала, что процесс освоения русской фонологической системы идет довольно успешно. Однако значительные различия в звуковом строе двух языков ведут к взаимодействию артикуляционно-акустических параметров первичной и вторичной языковых систем, что приводит к формированию устойчивого акцента даже у студентов, хорошо говорящих на русском языке [2].

Особого внимания заслуживает работа над постановкой звука, отсутствующего как в родном, так и в уже знакомом иностранном языке. Поскольку наш слух физиологически улавливает прежде всего знакомые звуки, то новый звук обучаемый просто не слышит, подменяя его похожими (но не идентичными), привычными и знакомыми образцами, что и объясняет наличие акцента. В арабском языке отсутствуют гласные о, ы. Соответственно, происходит подмена [о] на [у], [ы] – [и].

Звук [о] – лабиализованный, среднего подъема, заднего ряда. Звук [ы] – нелабиализованный, верхнего подъема, среднего ряда. При постановке этих звуков возникают определенные трудности, так как объяснить положение языка в одном и другом случае очень сложно. При произнесении ударного [о] необходимо обращать внимание на фиксированное положение губ (от более округленного к менее округленному) и прохождение воздушной струи. При произнесении звука [ы] необходимо сконцентрировать внимание на фиксированном положении нижней челюсти [3].

Сопоставительный анализ фонологических систем русского и арабского языка свидетельствует о консонантизме обеих систем. Но в арабском языке нет дифференциации согласных по твердости-мягкости, так как в арабском языке отсутствует явление палатализации (так же, как и веля­ризация), и звонкости-глухости. Эти различия в особенностях фонологических систем ведут к непониманию свойственного русскому языку позиционного чередования и, следовательно, влекут за собой многочисленные ошибки как в произношении отдельных согласных, так и различных сочетаниях звуков.

Начинать работу по формированию фонетико-фонологических навыков следует с комплекса артикуляционной гимнастики, специально разработанной для формирования устойчивых навыков постановки конкретных звуков. Артикуляционная гимнастика должна стать неотъемлемой составляющей в единой системе работы, включая в себя тренировку артикуляционного аппарата, отработку гласных и согласных звуков, упражнения на сочетание тренируемого звука с гласным, чтение скороговорок, упражнения на узнавание звука по артикуляции. Следующим этапом станет выполнение комплекса упражнений, направленных на закрепления сформированного произносительного навыка уже в потоке устной речи [4].

Работа над постановкой и отработкой произношения будет долгой и кропотливой, так как потребует терпения и постоянной практики. Важным условием наличия устойчивых навыков нормативного произношения является систематическая мотивированная работа преподавателя и студента, направленная прежде всего на предупреждение конкретных произносительных ошибок, личностно ориентированный подход и использование индивидуально подобранных комплексов упражнений. Речь преподавателя должна стать образцом для подражания и предметом сознательной имитации с опорой на артикуляционную базу русского языка.

ЛИТЕРАТУРА

  1. Петрова Н. Э. Обучение иностранных учащихся фонетико-интенциональному оформлению речи (из опыта преподавания) // Современные проблемы науки и образования. – 2015. – № 3.
  2. Бондарко Л. В. Фонетическое описание языка и фонологическое описание речи. – Л.,1981. – 180 с.
  3. Любимова Н. А., Братыгина Н. А., Вострова Т. А. Русское произношение. Звуки. Ударение. Ритмика. – М. : Русский язык, 1981. – С. 4.

Метки: Гуманитарные исследования