Бесплатная публикация статей в журналах ВАК и РИНЦ

Уважаемые авторы, образовательный интернет-портал «INFOBRAZ.RU» в рамках Всероссийской Образовательной Программы проводит прием статей для публикации в журналах из перечня ВАК РФ по направлениям: экономика, философия, политология, педагогика, филология, биология, сельское хозяйство, агроинженерия, транспорт, строительство и архитектура и др.

Возможна бесплатная публикация статей в специализированных журналах по многим отраслям и специальностям. В мультидисциплинарных журналах возможна публикация по всем другим направлениям. 

Журналы реферируются ВИНИТИ РАН. Статьям присваивается индекс DOI. Журналы включены в международную базу Ulrich's Periodicals Directory и РИНЦ.

Подпишитесь на уведомления о доступности опубликования статьи. Первую рекомендацию вы получите в течении 10 минут - ПОДПИСАТЬСЯ

Словообразование – Суффиксы и префиксы

Словообразование – Суффиксы и префиксы

1. Слова английского языка могут быть простыми, сложными и производными.

– Простое слово состоит из корня, к которому могут присоединяться окончания. (Мы уже знаем окончание -s (-es), указывающее на мн. число имен существительных: tents).

– Сложное слово – это такое слово, которое образовалось в результате сложения двух или более слов (blackboard – black (черный) + board (доска) = (школьная) доска).

– Производное слово – это слово, которое было "произведено" с помощью того или иного способа от другого слова (a plan – to plan).

В английском языке, как и в русском, существует несколько способов образования новых слов. Основными являются: 1) словообразование посредством присоединения суффиксов и префиксов; 2) словосложение; 3) конверсия

Остановимся более подробно на каждом из способов.

2. Словообразование посредством суффиксации и префиксации. Словообразование путем присоединения суффиксов и префиксов является самым продуктивным способом. Практически каждая строчка текста содержит производные слова. Вспомним, что такое суффикс и префикс:

суффикс – словообразующая частица, стоящая в конце исходного слова. Суффиксы могут прибавляться как к простым словам, так и к производным. Они могут присоединяться к существительным, прилагательным и глаголам, образуя при этом новые слова одной и той же с ними или другой грамматической категории, например:

существ. : reader читатель

прил. : different другой

наречие: naturally естественно

существ. : docker докер;

префикс – словообразующая частица, которая используется в начале исходного слова. Префиксы обычно образуют слова, одинаковые с грамматической категорией исходного слова. Они выполняют главным образом смысловую функцию, например:

глагол: to discover открывать

прил. : usual обычный – прил. : unusual необычный.

3. Словосложение – это образование нового слова из двух или более слов. В русском языке при соединении двух слов в одно используется соединительная гласная о или е (водопровод, пылесос, толстостенный). В английском языке два слова соединяются друг с другом непосредственно, причем ударение обычно падает на первое слово, например:

handbook – hand (рука) + book (книга) = справочник

something – some (некоторый) + thing (вещь) = что-то

to whitewash – white (белый) + wash (мыть) = белить.

water-way (водный путь).

глагол. Мы уже знакомы с таким явлением, например:

a test – испытание to test – испытывать

a check – проверка to check – проверять.

При конверсии двух– и многосложных существительных, имеющих ударение на первом или втором слоге, в глаголах ударение переносится на последний слог, например:

to ex'port экспортировать

to pro'gress прогрессировать.

Распространенным случаем конверсии является переход прилагательного в существительное (без смещения ударения), например:

international международный the International Интернационал

intellectual интеллектуальный an intellectual интеллектуал

5. Префиксы de-, dis-, mis-, pre-, fore-, under-, over-

Префикс de– обычно означает лишать того, что обозначено основой; удалять, снять то, что обозначено основой (в русском языке этот префикс тоже существует: дегазация), например:

to code кодировать – to decode декодировать, расшифровать

declassed – деклассированный.

Ряд глаголов с префиксами de-, образованных от существительных, обозначающих вид транспорта, передают значение "сойти с, высадиться из", например:

to detrain (train – поезд) – сойти с поезда.

Префикс dis– обычно выражает обратное, противоположное действие или отрицание.

Иногда он передает значение удалить, лишить, избавиться от того, что обозначено основой (русское: дисквалификация), например:

to allow разрешать – to disallow запрещать

to appear появляться – to disappear исчезать.

Префикс mis– выражает ошибочность действия, например:

to take брать – to mistake ошибиться (взять неправильно)

to apply применять – to misapply неправильно использовать, злоупотреблять.

Префиксы pre– и fore– обычно выражают предшествование. В русском переводе можно использовать слова заранее, предварительно, например:

to see видеть – to foresee предвидеть

to show показать – to foreshow предвещать

to heat нагревать – to preheat предварительно нагревать.

Префикс pre– можно использовать со многими глаголами, которым вы хотите придать значение предшествования.

Префикс under– образует глаголы со значениями:

а) нахождения или действия под чем-то, например: to lie лежать – to underlie лежать под чем-то;

б) неполного, недостаточного действия, например: to load нагружать – to underload недогружать, загружать неполностью.

Этому префиксу соответствует русская приставка недо-, например: to do делать – underdone недоделанный.

Префикс over– образует глаголы со значениями:

а) движения над чем-либо, например: to leap прыгать – to overleap перепрыгнуть;

б) чрезмерность (действия, состояния), сверх нормы, например: to load нагружать – to overload нагрузить сверх нормы, перегрузить.

Следует обратить внимание на то, что русская приставка пере– передает не только значение сверх нормы (перегрузить), но и другое значение: перегрузить в другой вагон. Потому при переводе глаголов с префиксом over– будьте очень внимательны.

6. Суффиксы прилагательных -ful, -less, -ive, -ic, -al

Суффикс -ful образует на основе существительных прилагательные со значением "обладающий (в полной мере) качеством", выраженным основой, например:

hope надежда – hopeful надеющийся;

саrе забота – careful заботливый, тщательный;

beauty красота – beautiful красивый, прекрасный;

help помощь – helpful полезный.

Суффикс -less образует прилагательные с противоположным значением: "лишенный качества, выраженного основой", и соответствует русскому префиксу без-, не-, например:

doubt сомнение – doubtless несомненный;

hopeless – безнадежный;

helpless – беспомощный;

careless – беззаботный.

Суффикс -ive образует прилагательные на основе глаголов и существительных и соответствует русскому суффиксу -ив-, например:

to create создавать – creative созидательный, творческий;

to act действовать – active активный;

to impress производить впечатление, поражать – impressive впечатляющий, выразительный;

an impulse импульс – impulsive импульсивный;

a mass масса – massive массивный.

Суффикс -ic образует прилагательные со значениями:

а) имеющий состав или структуру основы: atom атом – atomic атомный;

б) имеющий сходство с кем-либо: Homeric – гомеровский, гомерический; Byronic– байронический.

Суффикс -al образует большое количество прилагательных со значением: имеющий природу, относящийся к тому, что выражено основой, например:

a norm норма – normal нормальный, обычный;

emotion эмоция – emotional эмоциональный.

И. Н. Филиппова, ГБОУ СОШ № 546, Москва

Метки: Иностранный язык