Тропы и фигуры речи
Тропы и фигуры речи
Художественные средства выразительности
- Тропы: эпитет, сравнение, метафора, олицетворение, метонимия, синекдоха, перифраза, гипербола, литота, аллегория, ирония.
- Фигуры: антитеза, градация, инверсия, оксюморон, синтаксический параллелизм, парцелляция, анафора, эпифора, эллипсис.
- Риторические фигуры: обращение, восклицание, умолчание, вопрос.
- Ряды однородных членов, многосоюзие, бессоюзие, лексический повтор.
- Фонетические выразительные средства: аллитерация, ассонанс.
Эпитет – образное определение, обычно выраженное прилагательным: ласковый ветер, туманные мечты.
Сравнение – прием, основанный на сопоставлении одного понятия, явления с другим: И, как ребенок после сна, дрожит звезда в огне денницы.
Метафора – перенос значения одного понятия или явления на другой по сходству: Багровый костер заката.
Олицетворение – частный вид метафоры, перенос свойств живого явления на неживое: Здесь даже камни плачут.
Гипербола– преувеличение: Слезы в три ручья.
Антитеза – противопоставление: Да, мне нравилась девушка в белом, но теперь я люблю в голубом.
Градация – расположение слов или выражений по нарастанию или убыванию: Каждый день, каждый час, каждую секунду думаю о тебе.
Оксюморон – сочетание слов, противоположных по смыслу: горячий снег, сладкая горечь.
Синтаксический параллелизм – одинаковое, сходное построение смежных фраз, предложений: Уж небо осенью дышало, уж реже солнышко блистало.
Лексический повтор – намеренное повторение в тексте одного и того же слова или словосочетания: Казалось, все в природе уснуло: спала трава, спали деревья, спали облака.
Ряды однородных членов: Были это веселые, сильные и смелые люди.
Бессоюзие – прием, придающий фразе динамику: Швед, русский – колет, рубит, режет.
Многосоюзие – прием, придающий фразе плавность: И божество, и вдохновенье, и жизнь, и слезы, и любовь.
Парцелляция – особое членение предложения, неполные предложения: У Анны беда стряслась. Большая.
Инверсия – необычный порядок слов в предложении: Белеет парус одинокий в тумане моря голубом.
Риторический вопрос – не требует ответа: Иль нам с Европой спорить ново?
Риторическое обращение, восклицание: Мечты! Мечты! Где ваша сладость!
Аллитерация – повторение согласных звуков в слове, фразе: Вечер, Взморье, Вздохи ветра.
Ассонанс – повторение гласных звуков в слове, фразе: Дыша духами и туманами (У и А создают ощущение воздуха).
Метонимия – перенос значения по смежности: с содержимого на содержащее (Съешь еще тарелочку. )
Синекдоха – частный случай метонимии, перенос с части на целое (Все флаги будут в гости к нам).
Перифраза – замена слова (названия или явления) описательным оборотом (Мать городов русских – вместо Киев).
Литота – преуменьшение (Крошки во рту не было).
Аллегория – передача одного явления через другое, часто используется в сказках, баснях. (Лиса – хитрость, заяц – трусость).
Ирония – перенос значения по противоположности (Отколе, умная, бредешь ты, голова?).
Анафора – единоначалие
Эпифора – одинаковая концовка.
Риторическое умолчание – недосказанность:
Поедешь скоро ты домой:
Смотри ж…
Эллипсис – пропуск слова, чаще глагола. (Татьяна в лес; медведь за ней. )
Метки: Литература