Бесплатная публикация статей в журналах ВАК и РИНЦ

Уважаемые авторы, образовательный интернет-портал «INFOBRAZ.RU» в рамках Всероссийской Образовательной Программы проводит прием статей для публикации в журналах из перечня ВАК РФ по направлениям: экономика, философия, политология, педагогика, филология, биология, сельское хозяйство, агроинженерия, транспорт, строительство и архитектура и др.

Возможна бесплатная публикация статей в специализированных журналах по многим отраслям и специальностям. В мультидисциплинарных журналах возможна публикация по всем другим направлениям. 

Журналы реферируются ВИНИТИ РАН. Статьям присваивается индекс DOI. Журналы включены в международную базу Ulrich's Periodicals Directory и РИНЦ.

Подпишитесь на уведомления о доступности опубликования статьи. Первую рекомендацию вы получите в течении 10 минут - ПОДПИСАТЬСЯ

  • Библиотека
  • Иностранный язык
  • Методическая разработка внеклассного мероприятия по немецкому языку для учащихся 5-7 классов: « Рождество в Германии»

Методическая разработка внеклассного мероприятия по немецкому языку для учащихся 5-7 классов: « Рождество в Германии»

Методическая разработка внеклассного мероприятия по немецкому языку для учащихся 5-7 классов: « Рождество в Германии» Основные цели и задачи:

1. В занимательной форме познакомить учащихся с историей происхождения и традициями празднования праздника Рождества.

2. Развитие мотивации к дальнейшему изучению немецкого языка.

3. Обогащение новыми страноведческими, культуроведческими и социокультурными знаниями.

4. Учить выделять и сопоставлять социокультурные особенности своей страны и стран изучаемого языка.

5. Дальнейшее развитие навыков и умений говорения на немецком языке.

6. Развитие личности ребенка: памяти, воображения, внимания.

7. Воспитание духовно-нравственной, ответственной и активной личности.

1. Вступительное слово.

– Здравствуйте , ребята и дорогие гости! Мы собрались сегодня на замечательный праздник, который отмечается во многих странах мира. И дети, и взрослые любят этот праздник.

– Как он называется?

– Кто знает, почему он так называется?

( Беседа о значении праздника)

Сегодня мы хотим рассказать вам о том, как возник этот праздник, какие обычаи с ним связаны, как он отмечается в нашей стране и в Германии. Вы узнаете, что делают немцы в этот день, что они едят, как украшают ёлку, какие песни поют, какие делают подарки.

На наш праздник мы пригласили детей, которые изучают немецкий язык. Посмотрите, как нас много! Мы будем много говорить сегодня на немецком языке. Возможно, вы не все сразу поймете, но мы постараемся вам помочь.

– Давайте поздороваемся: « Guten Tag!»

Also, wir beginnen!

Ученик:

Guten Tag, ihr lieben Gäste,

seid gegrüßt zu unserem Feste

Hier ist für euch viel Schönes bereit,

wir freuen uns, dass ihr gekommen seid.

2. Рассказ о Рождестве.

1. Ни один из праздников, кроме пасхи, не отмечается церковью с таким торжеством, как Рождество Христово. Отмечается главным образом не сам день Рождества ,а его канун, вечер предыдущего дня.

2. Церковь приурочила этот праздник к древней традиции: в день зимнего солнцестояния отмечать рождение умирающего и воскресающего Бога. (Осириса в Древнем Египте, Диониса в Древней Греции, Митры в Персии). Рождение этих богов ассоциировалось с началом поворота природы к весне.

3. В Рождественский сочельник все постились до позднего вечера, до появления звезды. Стол, на котором располагалась трапеза, устилался соломой или сеном. Это делало стол похожим на те ясли, в которые был положен Спаситель.

4. Перед началом трапезы хозяин зажигал лампаду у образов в так называемом красном углу, ставил там восковые свечи, произносил вслух молитвы и только потом всё семейство принималось за еду.

5. Важнейшими блюдами на Рождество были кутья и взвар. Кутью обычно приготавливали из вареных зерен пшеницы или ячменя, позднее из риса. Взвар состоял из яблок, груш, слив, изюма, вишен и других плодов, сваренных в воде.

6. Кутья и взвар имеют символическое значение. Кутью едят на похоронах и поминовении умерших, а взвар – при рождении ребенка. Соединение этих блюд как бы соединяло воспоминание о смерти и рождении Христа.

7. С Рождеством начинались Святки ( святые дни )– зимние праздники, длившиеся 12 дней до Крещения. Сам праздник Крещения понимался таким образом, что младенца Христа крестили на 12 день от Рождества.

8. Вечером под Рождество и Новый год ходили колядники и пели песни о том, как родился Иисус Христос, как в гости к хозяину пришли божьи посланники и др. Основная цель калядования– пожелание счастья, богатства и хорошего урожая.

9. На Святках ходили ряженые, во многих местах водили «козу» в сопровождении «деда», «цыгана», « барыни » и других персонажей. «Коза» сначала умирала, а потом вновь оживала и всё кончалось общим весельем. Водили также « коня», « медведя» и « журавля».

10. От древних времён Германии пришел в другие страны обычай наряжать на Рождество ёлку. В нашей стране после революции 1917 года был запрещен, а потом возродился, но ёлка из рождественской превратилась в новогоднюю.

Немцы очень любят наряженную красавицу и поют ей настоящий гимн. Послушайте, как торжественно звучит новогодняя песня.

Звучит песня « O, Tannenbaum, o, Tannenbaum… »

Почему именно ёлка? Есть разные легенды. Одна из них такова.

11. Перед пещерой, в которой родился Младенец Христос, росли три дерева: пальма, маслина и ель . Пальма и маслина принесли Иисусу свои дары– прекрасные листья и благовонное масло, но при этом были горды собой , самодовольны. А скромная ёлка ничего не могла подарить божественному младенцу, кроме своей беспредельной любви. И за это ангел украсил ель звёздами с неба, так что младенец, увидев её протянул к ней руки и засмеялся.

Учитель: (рассказ сопровождается показом фотографий и

рисунков)

В Германии это самый любимый праздник , спокойное семейное торжество– день любви, света и мира. К нему начинают задолго готовиться. Перед Рождеством обязательно посещают ярмарки – город превращается в сказочное королевство – везде огни, яркие витрины, украшенные ёлки.

Каждый магазин старается привлечь покупателей чем– нибудь необычным, интересным. Часто работники магазина устраивают целые театрализованные представления с Дедом Морозом -он называется Weinachtsmann или Santa Klaus.

Вечером 24 декабря в городе закрываются все магазины, должно быть тихо. Все готовят к этому дню подарки друг другу, красиво их оформляют.

Первый подарок– Adwentkalender-дверцы на картинке с датой и призом.

За 4 недели до Рождества вывешивается – Adwentkranz– венок из ельника с красными лентами и 4 свечами– 4 недели до Рождества.

Дети пишут Деду Морозу о своих желаниях-Weinachtszettel (Wünschzettel)

Звучит песня : «Stille Nacht. »

Вечером семья обязательно идёт в церковь. После службы вся семья собирается за праздничным столом В гости в этот день не ходят. На столе обязательно должен быть жареный гусь с картошкой и рождественский кекс с изюмом. Зажигают свечи, расхваливают подарки, иногда папа или дядя переодеваются Дедом Морозом, приходят в гости, дарят подарки.

25 декабря после обеда ходят в гости, а дети утром переодеваются в трёх королей со звездой, идут в к ломам петь песни.

Просмотр видеосюжета о праздновании Рождества в Германии.

26. 12 - Weinacchtsbaumplünderung разграбление ёлки– снимают печенье, конфеты и т. д. и съедают. Иногда печется сказочный замок из печенья и пряников. Его тоже ломают и съедают.

После Рождества пишут благодарственные письма Dankbriefe.

Какие игрушки обязательно должны быть на рождественской ёлке и почему, расскажут ребята.

( Ученики держат в руках украшения, о которых они будут рассказывать. В конце каждого выступления игрушка вешается на ель. )

1 Dieser Stern aus Stroh soll unseren Cristbaum schmücken. . Das Stroh erinnert uns an das Stroh in der Krippe.

Jesus wurde ganz arm geboren. Er hatte kein weiches Bett. Er lag auf einfachem Stroh.

2. Sterne leuchten in der dunklen Nacht und machen sie hell. Der Stern erinnert uns an die heiliege Nacht.

Ein Stern ging auf, als Jesus geboren wurde. Drei Königen ein wegweiser, er wies ihnen den Weg zur Krippe

3. Auch Engel hängen wir an den Cristbaum. Der Engel brachte Marie die Brot schaft:„ Siehe, du wirst einen Sohn bekommen» . Ein Engel erschien auch Josef im Traum. «Türchte dich nicht, Maria dir zu nehmen».

4. Engel verkündeten auch den Hirten auf dem Feld die Geburt Jesus. Ein Engel warnt Josef im Traum vor drohender Gefahr. nsere Engel am Baum erinnern uns daran, das den Menschen gute Nachricht brachten.

5. Ohne den Lichterglanz wäre unser Tannenbaum kein richtiger Weinachtsbaum. Das Licht ist ein Symbol für Gott.

6. Lichter am Baum Jesus hat in das Dunkel der Welt gebracht. Er will alle Menschen froh und hell machen.

Учитель: Jetzt ist unser Tannenbaum gesmückt. Wir zünden die Kerzen und gratulieren unsere Gäste zum Weihnachten.

1. Mit den Hirten will ich gehe

Meinen Heiland zu besehen,

Meinen lieben heiliegen Christ,

der für mich geboren ist.

2. Mit den Engel will ich singen

Gott zur soll es klingen

Von dem Frieden den Er gibt,

jedem Herzen, das Ihn lieb

3. Mit den Weisen will ich geben

Was ich Höchstes hat im Leben

Geb zu seligem Gewinn

Ihm das Sieben selber hin.

4. Mit Maria will ich singen

Ganz verschwiegen und tief Ihnen

Über dem Geheimnis zart

Gott im Fleisch geöffenbart.

5. Mit der silber, mein Betreier

Will ich halten Weinachtsfeier,

komm, ach komm ins Herz hinein,

laß es Deine Krippe sein.

Звучит песня: „Morgen kommt der Weitnachtsmann. “

Morgen kommt der Weitnachtsmann,

kommt mit seinen Gaben.

Schokolade, Marzipan,

Technik Kasten, Eisebahn,

Farrad, einen großen Kran

Alles will ich haben.

Morgen kommt der Weinachtsmann,

kommt mit seinen Gaben,

Puppenherd und Teddzbär,

Zauberkasten , Feuerwehr,

alles will ich haben.

Lieber, lieber Weinachtsmann,

kommt mit deinen Gaben.

Ach, ich will ja gar nicht viel,

nur noch ein Computerspiel.

Lieber Weinachtsmann, ich will

Dich auch gerne haben.

Учитель: « Рассказ о Святом Николаусе ».

Ich erzähle euch jetzt eine geschichte vom heiliegen Nikolaus .

Nikolaus war Bischof der Stadt Mura. Eines Sommers krannte die Sonne viele monate lang heiß auf die Erde. Auf den Feldern vertrocknete das Korn. Es wollte und wollte kein Regen kommen. So kam eine große Hungersnot über das Land.

Die Kinder konnten abends vor Hunger nicht einschlafen. Sie riefen nach Brot, aber die Mutter hatte kein Brot.

Bischof Nikolaus ging am Abend oft dürch die Straßen und hörte das laute Weinen

der Kinder. Er wollte der Menschen helfen aber er hatte auch kein Brot. So belebt er zu Gott Lieber Gott, laß die Menschen nicht sterben, Hielf uns alle.

Da nächerte sich eines Tages ein großes Schiff dem Haffen von Mura. Er war voll von Getreide. Die Menschen liefen alle zu den Haffen, auch Bischof Nikolaus. Nikolaus ging zum Kapitän und bat ihn: « Gib uns von dem Korn, sonst müssen wir alle sterben. »

Der Kapitän aber antwortete: « Das Getreide gehört dem Kaiser, ich kann nicht alles ist genau gewoge und gezählt».

Da sagte Bischof Nikolaus Kennst du nicht die Geschicht von Jesus, der mit nur fünf Broten fünftausend Menschen satt gemacht hat und dabei sind noch zwölf Körte voll geblieben_

Der Kapitän sah an weinende Kinder, dachte an die Geschichte mit Jesus und Ließ dem Korn nehmen.

So schleppeten die Männer viele säche vom Schiff. Aber das Schiff blieb voll beladen mit Getreide

Die Hungernot war nun zu Ende. Alle staunten und lobten Gott und Bischof Nikolaus. Seit dem schenken die Eltern den Kindern kleine Säckchen mit Süßigkeit. Sie legen die Säckchen in die Schuhe, die die Kinder vor der Tür lassen.

Im Laufe der Zeit wurde kein Meilieger so beliebt wie Nikolaus.

Später nante man ihr «Weinachtsmann», «Herr Winter» ein alter Mann in rotem, mit langem, weißen Bart und roten Zipfelmütze.

Im Osteneuropa nennt man ihn «Väterchen Frost», in England und Amerika «Father Christmas».

nd jetzt nennt man ihn hier Santa Claus.

Звучит песня «Sternsingerlied“

1. Hoch am Himmel steht ein Stern, spricht

Von Christus, unserm Herrn.

Freut euch alle, groß und klein den Gott

Läßt uns nicht allein Auf der ganzen

Weites Ende soll nun Frieden sein.

2. Männer aus dem Morgenland

Haben diesen Stern erkannt

3. Gehen ihm nach, wochin er geht

Bis er endlich stille steht.

4. nd die drei , so groß sie sind,

beugen sich vor einem Kind.

5. Kind zu sein, ist heute schwer,

denn es beugt sich keiner mehr.

6. Kinder in den ganzen Welt

Brauchen Liebe, brauchen Geld.

7. Gebt nur eure gaben gern,

für die Kinder, für den Herrn.

Учитель: Вот таким образом появился на свет Дед Мороз. Во многих странах он приходит в Рождественскую ночь и именно тогда родители вывешивают за дверь сапожки или чулки для подарков, а в Германии для этого существует отдельный день– 6 декабря – он так и называется: Nikolaustag.

Am Vorabend stellen die Kinder ihre Stiefel vor die Türe und geben zu Bett. Sie können kaum den Morgen erwarten.

nd in der Nacht, wenn alle Kinder schlaffen, kommt der Nikolaus und stekt in die Stiefel Geschenke. das sind Äpfel, Nüsse, Konfekt, Kuchen, Kekse, also etwas zum Naschen.

Im Nikolausstifel finden auch kleine Puppen, Taschenbücher, Kugelschreiber, schöne Bunstifte, Broschen, Abzeichen, Taschenspiele, Handschuhe oder Mützen Platz.

Aber einiege Stiefel bleiben leer. das sind Stiefel der böstn Kinder . Zur Strafe bekommen sie vom Nikolaus eine Rute. Dieser Tag läßt also einiege Kinder über Benehmen nachdenken.

Sie warten mit ngedult auf den Nikolaus und singen ein Volkslied:

Niklaus, Niklaus

Niklaus, Niklaus,

kommt in unser Haus!

Tu uns nicht erschrecken,

ach, laß die Rute stecken!

Leere deine Taschen

nd schenkt uns was zu naschen

Laß die Nüße springen!

Wir danken dir und singen

Niklaus, Niklaus, kommt in unser Haus

Ich und du und da und ich

Jeder will ihn haben.

Nikolaus, wir bitten dich

Bring uns deine Gaben

Ru la la , ru la la,

bring uns deine Gaben.

Дети с бумажными фонариками проходят по сцене, изображая калядование и поют песню: «Ich gehe mit meiner Laterne . »

В конце праздника подводятся итоги конкурса рождественских стенгазет, поздравительных открыток, писем Деду Морозу.

Участники и победители получают призы.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Gutes Deutsch. Gute Briefe. Fachbuch fur Schriftverkehr in Wirtschaft und Verwaltung, Westermann Schulbuchverlag GmbH, Braunschweig, 1990

Tatsachen uber Deutschland. Bertelsmann Lexikon Verlag GmbH, Gutersloh, 1990

Herrad Meese. Deutsch – warum nich? Kollen Druck Verlag GmbH, Bonn 1990

О. Г. Козьмин «По странам изучаемого языка». Москва «Просвещение» 1994.

Использованные материалы и Интернет-ресурсы:

СD « Weinachten. Lieder,Gedichte»

СD «Детские Рождественские стихи и песни. »

сайт: http://startdeutsch. ru/index. php

Метки: Иностранный язык