Бесплатная публикация статей в журналах ВАК и РИНЦ

Уважаемые авторы, образовательный интернет-портал «INFOBRAZ.RU» в рамках Всероссийской Образовательной Программы проводит прием статей для публикации в журналах из перечня ВАК РФ по направлениям: экономика, философия, политология, педагогика, филология, биология, сельское хозяйство, агроинженерия, транспорт, строительство и архитектура и др.

Возможна бесплатная публикация статей в специализированных журналах по многим отраслям и специальностям. В мультидисциплинарных журналах возможна публикация по всем другим направлениям. 

Журналы реферируются ВИНИТИ РАН. Статьям присваивается индекс DOI. Журналы включены в международную базу Ulrich's Periodicals Directory и РИНЦ.

Подпишитесь на уведомления о доступности опубликования статьи. Первую рекомендацию вы получите в течении 10 минут - ПОДПИСАТЬСЯ

Тема Родины в творчестве Цветаевой. «Собирание» России. Поэт и мир

Тема Родины в творчестве Цветаевой. «Собирание» России. Поэт и мир

Цели:

1. Продолжить знакомство учащихся с основными вехами жизни, поэтессы.

2. Показать, как раскрывается Тема Родины в поэзии М. Цветаевой. Помочь разобраться в особенностях поэтического текста.

3. Создать атмосферу "погружения" в творчество мастера.

Методические приемы: рассказ учителя, эвристическая беседа, коллективный анализ поэтического произведения, комментарии, предварительная домашняя подготовка.

Ход урока.

I. Выразительное чтение стихотворений наизусть по выбору учащихся.

II. Слово учителя. 1917 год. Февральская, затем Октябрьская революция перекроили семейный быт россиян. Сергей Эфрон в рядах белой армии, он уезжает на Дон, чтобы воевать против революционного правительства. Марина Цветаева с двумя детьми осталась в Москве. В сборнике "Лебединый стан" прославляет белое движение не по политическим мотивам, а потому, что там был ее возлюбленный. Начинаются тяжелые годы, Цветаева выживает в этом мире _______________

«Вы хотите видеть мой день? Пожалуйста: встаю – холод – лужи – пыль от пилы – ведра – кувшины, тряпки – везде детские платья, рубашки. Пилю, топлю, мою в ледяной воде картошку, которую варю в самоваре.

Потом уборка, стирка. Маршрут: в детский сад, за усиленным питанием, оттуда в столовую(на карточку от сапожников), к бывшему Генералову – не дают ли хлеба – оттуда опять в детский сад за обедом, оттуда – по черной лестнице, обвешанная кувшинами и жестянками, по черной лестнице – домой. Сразу к печку. Раздуваю. Разогреваю. Все обеды – в одну кастрюльку – суп вроде каши. Кипячу кофе. Пью. Курю. В 10 часов день окончен. В 11 или в 12 я уже в постели. Счастлива лампочкой у самой подушки, тишиной, тетрадкой, папироской, иногда – хлебом »

В феврале 1920 года умерла младшая дочь Ирина. Еще один рубец на сердце, еще одна седая прядь _______________

Стихотворения.

К сожалению, этот роковой год изменил жизнь многих поэтов, судьба Марины Цветаевой не стала исключением. В 1921 году узнала, что ее муж жив – она получила от него первую весть. На этом заканчивается первая часть горькой и невероятной судьбы Марины Цветаевой. И начинается вторая – после России.

В понедельник, ярким днем 15 мая 1922 года Марина Цветаева с Алей сошли на вокзале в Берлине. А в июле после долгой разлуки она увидела, наконец, мужа. Как долго стояли они оба, обнявшись, как стали вытирать друг другу мокрые от слез щеки. Именно этот летний день предопределил другую разлуку, долгую, 17-летнюю разлуку с Россией.

Пригвождена к позорному столбу

Славянской совести старинной,

С змеею в сердце и с клеймом на лбу,

Я утверждаю, что – невинна.

Я утверждаю, что во мне покой

Причастницы перед причастьем,

Что не моя вина, что я с рукой

По площадям стою – за счастьем.

Пересмотрите все мое добро,

Скажите – или я ослепла?

Где золото мое? Где серебро?

В моей руке – лишь горстка пепла!

И это все, что местью и мольбой

Я выпросила у счастливых.

И это все, что я возьму с собой

В край целований молчаливых

1920

И все– таки существовало на земле место, где она была абсолютно счастлива и абсолютно несчастна – Чехия. Родина всех, кто без страны. Центр русской эмиграции начала 20– х. Чехия, куда она приехала 30-летней. В Чехии она прожила ровно 3 года и 3 месяца, где были написаны лучшие ее стихи, где появился на свет сын Георгий. Очень светлый и счастливый период; издается сборник "Разлука", "Психея", "Ремесло", "Царь-девица", "К Блоку". Блок у нее "рыцарь без укоризны, почти божество". Хотя с ним была не знакома:

Имя твое – птица в руке,

Имя твое – льдинка на языке.

Одно – единственное движение губ

Имя твое – пять букв.

А затем – долгие годы молчания, в эмиграции она, увы, не прижилась – возникает общество "Дружбы с СССР"; и муж её – активный деятель этого союза; на западе их воспринимают, чуть ли не как предателей и отступников. Цветаева писала: «Сын рос, дочь взрослела. А Париже я никому не нужна. Но какой холод я ощущаю постоянно. Все меня выталкивают в Россию, в которую я ехать не могу. Здесь я не нужна. Там я невозможна».

В июне 1939 года мать и сын сели в поезд. Муж и дочь уже там. Они там с 1937 года. Из Парижа ее с сыном никто не провожал. Еще 2 года будет длиться Голгофа Марины, ее расплата – за что? за непохожесть? нетерпимость? неумение приспосабливаться к чему бы то ни было? за право быть самой собой?

27 августа. Арестована Ариадна Эфрон.

10 октября. Арестован С. Я. Эфрон.

В августе 1940 года М. Цветаева послала телеграмму в Кремль: «Помогите мне, я в отчаянном положении, писательница Марина Цветаева». Эту телеграмму МУР отправил по почте. Выделили комнату, в которой она с сыном прожила до начала войны.

22 июня 1941 года. «Война»; узнала по радио из открытого окна, когда шла по Покровскому бульвару (запись М. И. Цветаевой).

8 августа эвакуирована вместе с группой писателей, отправлявшихся в Чистополь и Елабугу.

18 августа. На пароходе «Чувашская республика» М. Цветаева и еще несколько семей литераторов прибыли в Елабугу. Сразу же начались поиски работы.

21 августа. М. Цветаева с сыном переехали в избу на улице Ворошилова (занимали часть комнаты за занавеской).

26 августа датирована записка М. Цветаевой: «В Совет Литфонда. Прошу принять меня на работу в качестве судомойки в открывающуюся столовую Литфонда». (Столовая откроется лишь осенью. ) Не приняли.

31 августа, в воскресенье, когда дома никого не было, Марина Ивановна Цветаева покончила с собой, повесившись в сенях избы. Оставила три записки: сыну, Асеевым и тем, кто будет ее хоронить.

2 сентября Марину Ивановну похоронили на Елабужском кладбище. Могила не найдена.

III. Тема Родины в поэзии М. Цветаевой

Произведения М. Цветаевой отмечены глубоким чувством родины. Россия для нее – выражение духа бунтарства, непокорности, своеволия. Московская Русь, ее цари и царицы, ее кремлевские святыни, Смутное время, Лжедмитрий , вольница Степана Разина и, наконец, неприкаянная, кабацкая, подзаборная, каторжная Россия – все это образы одной народной стихии:

Непотоптанный путь,

Непутевый огонь, –

Ох, Родина –

Русь, Неподкованный конь!

Её стихи необычны и наполнены огромной силой переживания. ХХ век – эпоха, в которую творила Цветаева – был связан со множеством социальных потрясений, и поэтому вовсе не удивительно, что в литературе возникали совершенно новые, трагические мотивы. Но в этом сложном переплетении чувств и эмоций хорошо виден характер поэтессы, истоки которого в любви к родине, к русскому слову, к русской истории, к русской культуре, к русской природе. Русская природа для М. Цветаевой – источник творчества. В описании пейзажа всегда подчеркивается его русскость:

Русской ржи от меня поклон,

Ниве, где баба застится. . .

Из сырости и шпал

Россию восстанавливаю.

Из сырости – и свай,

Из сырости – и серости.

"Простите меня, мои горы!

Простите меня, мои реки!

Простите меня, мои нивы!

Простите меня, мои травы!"

Годы эмиграции

Она не покидала родину по идейным соображениям, как делали в то время многие, а ехала к любимому, оказавшемуся вне России. Марина Ивановна знала, что ей будет тяжело, но выбора не было.

Ее стихи, написанные в эмиграции, – это тоска по родине, горечь разлуки с Россией.

Даль, прирожденная, как боль,

Настолько родина и столь

Рок, что повсюду, через всю

Даль – всю ее с собой несу.

За границей Цветаеву приняли восторженно, но вскоре эмигрантские круги охладели к ней, так как она не хотела писать пасквилей на Россию даже ради заработка. Она оставалась преданной дочерью страны, помнила каждый камень московских мостовых, знакомые закоулки и не допускала мысли, что новая встреча с родиной не состоится.

Никуда не уехали – ты да я –

Обернулись прорехами – все моря!

Совладельцам пятерки рваной –

Океаны не по карману!

Тоскуя по родине, Цветаева считала себя временно выехавшей, и стихи помогали ей духовно приобщиться к великому сообществу россиян, которых она не переставала считать соотечественниками.

О неподатливый язык!

Чего бы попросту – мужик.

Пойми, певал и до меня! –

Россия, родина моя!

Ты! Сей руки своей лишусь –

Хоть двух! Губами подпишусь

На плахе: распрь моих земля –

Гордыня, родина моя!

Вслед за великими поэтами России Марина Ивановна Цветаева пронесла в душе и воспела в лирике большое и святое чувство к родине.

«Мой настоящий читатель – в России», – утверждала она, живя во Франции. И упрямо повторяла: «Печатайся я в России – каждый нашёл бы своё ».

Ей было двадцать девять, когда она уехала из России. Сорок семь исполнилось через три месяца после возвращения на Родину. Эмиграция оказалась тяжким для нее временем, а под конец и трагическим.

Пусть в нищете и непризнании, но сколько создала она за эти семнадцать лет!

И сколько из этих произведений она посвятила своей любимой Родине!

Волшебство немецкой феерии,

Томный вальс немецкий и простой,

А луга в покинутой России,

Зацвели куриной слепотой.

Милый луг! Тебя мы так любили

С золотой тропинкой у Оки _______________

Меж стволов снуют автомобили

Золотые майские жуки.

Важное значение для понимания поэзии Цветаевой, которую она заняла к 30-м годам, имеет цикл "Стихи к сыну" и сборник стихотворений "Вёрсты".

. . . Край мой, край мой, проданный

Весь, живьем, с зверьем,

С чудо-огородами,

С горными породами,

С целыми народами,

В поле без жилья,

Стонущими: -Родина!

Родина моя!

Богова! Богемия!

Не лежи как пласт!

Бог давал обеими

И опять подаст!

В клятве руку подняли

Все твои сыны -

Умереть за родину

Всех – кто без страны!

Тоска по России сказывается в таких лирических стихотворениях, как "Рассвет на рельсах", "Лучина", "Русской ржи от меня поклон", "О неподатливый язык. . . ", сплетается с думой о новой Родине, которую поэт еще не видел и не знает:

Покамест день не встал

С его страстями стравленными,

Из сырости и шпал

Россию восстанавливаю.

IV. Анализ стихотворения М. Цветаевой «Тоска по родине»

Тоска по родине! Давно

Разоблаченная морока!

Мне совершенно все равно -

Где совершенно одинокой

Быть, по каким камням домой

Брести с кошелкою базарной

В дом, и не знающий, что – мой,

Как госпиталь или казарма.

Мне все равно, каких среди

Лиц ощетиниваться пленным

Львом, из какой людской среды

Быть вытесненной – непременно -

В себя, в единоличье чувств.

Камчатским медведём без льдины

Где не ужиться (и не тщусь!),

Где унижаться – мне едино.

Не обольщусь и языком

Родным, его призывом млечным.

Мне безразлично – на каком

Непонимаемой быть встречным!

(Читателем, газетных тонн

Глотателем, доильцем сплетен. . . )

Двадцатого столетья – он,

А я – до всякого столетья!

Остолбеневши, как бревно,

Оставшееся от аллеи,

Мне все – равны, мне всё – равно,

И, может быть, всего равнее -

Роднее бывшее – всего.

Все признаки с меня, все меты,

Все даты – как рукой сняло:

Душа, родившаяся – где-то.

Так край меня не уберег

Мой, что и самый зоркий сыщик

Вдоль всей души, всей – поперек!

Родимого пятна не сыщет!

Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст,

И все – равно, и все – едино.

Но если по дороге – куст

Встает, особенно – рябина. . .

3 мая 1934

Тема этого произведения – Родина. Идея – любовь к Отчизне. Композиция стихотворения довольно необычна. Особую роль в ней играет контраст. Внутренний мир героини противопоставляется равнодушному и циничному окружающему миру. Цветаева вынуждена существовать среди «газетных тонн глотателей» и «доильцев сплетен», которые принадлежат к двадцатому веку.

Однако о себе героиня говорит так: «А я – до всякого столетья!». В этом стихотворении М. Цветаевой есть множество изобразительно-выразительных средств:

контекстуальные антонимы: родина – «госпиталь или казарма», родной язык – «безразлично – на каком непонимаемой быть встречным!», «роднее бывшее – всего» – «всего равнее».

Сравнения: «дом как госпиталь или казарма», «камчатским медведем без льдины», «остолбеневши, как бревно, оставшееся от аллеи».

Большую роль играют слова «всё равно», «всего равнее», «совершенно одинокой быть», «из какой людской среды быть вытесненной – непременно», «где не ужиться», «где унижаться». С их помощью ярко подчёркивается одиночество героини, её неприязнь к чужой стране, а также грусть и страдание от разрыва с родной землёй.

В словах «душа, родившаяся где-то» звучит полная отстранённость от конкретного времени и пространства. От связи с родиной вовсе не осталось ни следа.

Интересна и интонация этого произведения. Из напевной и плавной она превращается в ораторскую, даже срывающуюся на крик:

Стихотворение «Тоска по родине!» написано четырёхстопным ямбом. Здесь присутствует особый цветаевский ритм, который диктуется чувствами. Интересна и рифма этого произведения М. Цветаевой. В ней нет точности и согласования: в первой и третьей строке точная рифма (давно-равно), а во второй и четвёртой – неточная (морока-одинокой), что свидетельствует об искренности речи лирической героини. Она понимает, что в её душе навсегда останется частичка её Родины. Она навсегда связана с родной землёй.

V. Анализ стихотворения «РОДИНА»

О, неподатливый язык!

Чего бы попросту – мужик,

Пойми, певал и до меня:

«Россия, родина моя!»

Но и с калужского холма

Мне открывалася она -

Даль, тридевятая земля!

Чужбина, родина моя!

Даль, прирожденная, как боль,

Настолько родина и столь -

Рок, что повсюду, через всю

Даль – всю ее с собой несу!

Даль, отдалившая мне близь,

Даль, говорящая: «Вернись

Домой!» Со всех – до горних звезд -

Меня снимающая мест!

Недаром, голубей воды,

Я далью обдавала лбы.

Ты! Сей руки своей лишусь,-

Хоть двух! Губами подпишусь

На плахе: распрь моих земля -

Гордыня, родина моя!

1932

Это такое произведение, в которое надо вчитаться. Особенности поэзии Цветаевой: романтизм, повышенная роль метафоры, «вздетая» к небу интонация, лирическая ассоциативность.

«О неподатливый язык!»: речь, слово не всегда может точно выразить те чувства, которые испытывает человек. Мы помним Ф. И. Тютчева: «Мысль изречённая есть ложь».

«Чего бы попросту – мужик, / Пойми, певал и до меня »: «чего бы попросту» – разговорное выражение; «пойми» – обращение к самой себе, перед нами – часть внутреннего диалога; «певал» – глагол, обозначающий многократные действия (пел много раз); «мужик» здесь не обозначает конкретного человека, имеет обобщающее значение.

«Но и с калужского холма / Мне открывалася она »; «калужский холм» – родная, любимая Цветаевой Таруса находится на калужской земле, на реке Оке. Она выделено курсивом как нечто древнее, сакральное – и в то же время глубоко личное, интимное.

«Тридевятая земля» вызывает в создании сказочное «тридевятое царство, тридесятое государство», нечто мифическое, но тем не менее все сказочные герои держат путь именно туда, там находятся все чудеса, спрятаны все тайны. Родина – земля, которая для героини реальна и далека одновременно.

долго приходится жить на чужбине, к ней привыкаешь. И уже родина начинает казаться чужой, незнакомой, особенно если на этой родине произошли большие изменения.

«Даль, прирождённая, как боль » Для русского человека видеть, чувствовать даль, простор, ширь полей – настолько же неотъемлемое ощущение, как и вечная и неотвратимая возможность человека испытывать боль.

Домашнее задание:

Юмористическая проза 20-х годов. Рассказы М. Зощенко

А. Аверченко и «короли смеха» из группы «Сатирикона».

Анализ рассказов А. Аверченко, М. Зощенко

Философский подтекст рассказов

Л. В. Шустова, МБОУСОШ п. Солидарность Елецкого района, г. Елец, Липецкая область

Метки: Литература