Бесплатная публикация статей в журналах ВАК и РИНЦ

Уважаемые авторы, образовательный интернет-портал «INFOBRAZ.RU» в рамках Всероссийской Образовательной Программы проводит прием статей для публикации в журналах из перечня ВАК РФ по направлениям: экономика, философия, политология, педагогика, филология, биология, сельское хозяйство, агроинженерия, транспорт, строительство и архитектура и др.

Возможна бесплатная публикация статей в специализированных журналах по многим отраслям и специальностям. В мультидисциплинарных журналах возможна публикация по всем другим направлениям. 

Журналы реферируются ВИНИТИ РАН. Статьям присваивается индекс DOI. Журналы включены в международную базу Ulrich's Periodicals Directory и РИНЦ.

Подпишитесь на уведомления о доступности опубликования статьи. Первую рекомендацию вы получите в течении 10 минут - ПОДПИСАТЬСЯ

Программа и примерные изанятия по культуре речи

Программа и примерные изанятия по культуре речи

Актуальность программы на современном этапе развития школы определяется прежде всего тем, что полученные знания формируют умение грамотно вести диалог, ответить четко и обстоятельно на поставленный вопрос, сообщить необходимые сведения, корректно и лаконично возразить собеседнику или со знанием дела поддержать его точку зрения; позволяют подготовить учащихся к ЕГЭ по русскому языку в 11 классе. При существующем количестве часов по русскому языку в 10, 11 классах (34 или 68 часов в учебном году, 1 или 2 часа в неделю) учителю необходимо не только повторить, закрепить и углубить полученные знания в 5 – 9 классах, но и подготовить учащихся к написанию сочинения-рассуждения. Как правило, на уроки культуры речи времени катастрофически не хватает, а заданий в ЕГЭ на данную тему достаточно.

Овладение искусством общения необходимо для каждого человека независимо от того, каким видом деятельности он занимается или будет заниматься, так как от уровня и качества его общения зависят его успехи в личной, производственной и общественной сферах жизни.

Таким образом, данная программа должна способствовать:

– качественному повышению уровня речевой культуры;

– формированию коммуникативной компетенции, под которой подразумевается умение человека организовать свою речевую деятельность языковыми средствами и способами, адекватными ситуациям общения;

– расширению культурного уровня, обогащению представлений о языке как важнейшей составляющей духовного богатства народа;

– формированию умений оценивать речевое поведение и речевые произведения в разных сферах общения.

Цели данной программы:

– дать сведения о русской речи;

– помочь научиться грамотно, точно, логично, выразительно говорить на русском языке, что является необходимым условием при создании собственных научно-исследовательских проектов;

– подготовить учащихся к сдаче школьного и вступительного экзамена по русскому языку;

– облегчить первый год обучения в вузе;

– способствовать интеллектуальному развитию ученика;

– воспитывать деловые качества у человека, готовящегося вступить в самостоятельную жизнь.

Учебный план.

п/п

Перечень разделов.

Всего

часов

Кол-во лекцион-

ных

часов

Кол-во практиче-

ских часов

1.

Основные цели и задачи курса. Нормы произношения.

3

2

1

2.

Акцентологическая норма.

6

3

3

3.

Лексическая ортология.

4

2

2

4.

Морфологическая ортология.

8

5

3

5.

Синтаксическая ортология.

3

2

1

6.

Итоговое тестирование.

1

1

Учебно-тематический план.

№ п/п

Содержание раздела.

Кол-во

часов.

1.

Основные цели и задачи курса. Язык и речь. Культура речи.

1

2.

Нормы произношения.

Произношение орфографических сочетаний ЧН и ЧТ. Редукция гласных в заимствованных словах. Искажение звуковой формы.

1

3.

Практикум.

1

4.

Акцентологическая норма.

Ударение в падежных формах имен существительных. Ударение в именах существительных на –ия. Изменение ударения в именах существительных, оканчивающихся на –ение.

1

5.

Практикум.

1

6.

Ударение в полных прилагательных. Ударение в кратких прилагательных.

1

7.

Практикум.

1

8.

Ударение в глаголах на –ировать. Ударение в глаголах прошедшего времени единственного числа женского рода и в страдательных причастиях прошедшего времени.

1

9.

Практикум.

1

10.

Лексическая ортология.

Функционально-стилевое расслоение лексики. Эмоционально-экспрессивная окраска слов.

1

11.

Практикум.

1

12,13.

Паронимы. Лексическая неполнота высказывания. Плеоназм и тавтология. Лексическая сочетаемость. Фразеологические средства языка.

1

14.

Практикум.

1

15.

Морфологическая ортология.

Ортология имени существительного.

2

16.

Практикум.

1

17.

Ортология имени прилагательного.

1

18.

Ортология имен числительных.

1

19.

Практикум.

1

20.

Ортология глаголов.

21.

Практикум.

1

22.

Синтаксическая ортология.

Нормы в системе словосочетания.

1

23.

Порядок слов в предложении.

1

24.

Практикум.

1

25.

Итоговое тестирование.

1

Занятие 1.

Основные цели и задачи курса. Язык и речь. Культура речи.

1. Лекция.

Человек, как известно, – это социальное существо. Жизнь человека невозможна без общения с другими людьми. Общение – главный источник богатства внутреннего мира человека. В процессе общения происходит формирование личности человека, развитие его интеллекта, воспитание нравственных и эстетических качеств. Общение дает возможность человеку раскрыть свои чувства, переживания, рассказать о радостях и горестях. Общение помогает организовать совместную работу, наметить и обсудить планы, реализовать их. Способность к общению позволила человечеству достичь всех высот цивилизации.

Овладение искусством общения необходимо для каждого человека независимо от того, каким видом деятельности он занимается или будет заниматься, так как от уровня и качества его общения зависят его успехи в личной, производственной и общественной сферах жизни.

Общение как важное, сложное и многогранное явление служит предметом изучения многих гуманитарных дисциплин, в том числе и учебная дисциплина «Русский язык и культура речи».

Введение в образовательные стандарты учебных заведений такой дисциплины является фактом закономерным. Ведь культура речи – это такой набор и такая организация языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач.

Современный русский язык – это язык русского народа, русской национальной культуры, русского государства. Он представляет собой сложившуюся языковую систему, объединяющую всю совокупность языковых средств русского народа, включая все диалекты и просторечия. Высшей формой национального русского языка является русский литературный язык.

Одним из отличительных качеств современного русского языка является высокий уровень нормированности, т. е. состав словаря русского литературного языка строго отобран из общего состава национального языка, значение употребление слов, произношение и правописание, а также образование грамматических форм происходит по общепринятому образцу.

Языковая норма – это исторически сложившееся правило единообразного, общеупотребительного, узаконенного использования языковых средств в том или ином обществе.

К основным нормам русского языка относят грамматические, лексические (словарные), орфоэпические (произношение) и акцентологические (ударение). Рассмотрим кратко каждый из видов языковых норм.

Занятие 2.

Произношение орфографических сочетаний ЧН и ЧТ.

Редукция гласных в заимствованных словах.

Искажение звуковой формы.

1. Лекция.

Соблюдение произносительных норм имеет большое значение для усвоения содержания речи. Ошибки в произношении отвлекают внимание слушателя, затрудняют ее восприятие. Произносительные нормы свойственны устной речи и изучаются специальной отраслью филологии – орфоэпией. Орфоэпия (греч. оrthos – правильный, epos – речь) – это правила литературного произношения и само это произношение. Неправильное произношение свидетельствует о низком культурном уровне говорящего, нередко препятствует общению. Правильное произношение имеет не меньшее значение, чем написание (а иногда и большее).

В русском литературном языке исторически сложилось два варианта произношения: московский (старомосковский) и петербургский. Московская орфоэпическая норма оформилась к концу XIX века. Это было произношение старой московской интеллигенции. В то время было распространено мнение, что образованные люди во всех местах России говорят по-московски. Со сцены Малого театра звучала именно такая речь – речь, ориентированная на старомосковскую орфоэпическую норму.

Старомосковское произношение основывалось на звучащей речи и передавалось устно от старшего поколения младшему, потому что население в Москве было относительно стабильным. Московское произношение впитало особенности живого народного языка и имело ряд характерных особенностей, которые не фиксировались на письме. Так, например, говорили [шт]о, а писали что, говорили пе[рь]вый, а писали первый, говорили ж[ы]ра, а писали жара.

Петербургский тип произношения начал складываться во второй половине XIX века. Постепенно он стал претендовать на роль общелитературного образца. Поскольку население в Петербурге было пришлым, собравшимся со всех концов великой империи, то эталоном, образцов для звучащей речи стала письменная речь: говорили так, как написано.

Эти отличия старомосковского и петербургского типов произношения использовал Лев Толстой в романе «Анна Каренина» для характеристики своих героев. Муж Анны, петербургский сановник Каренин, говорит, четко произнося обозначенные на письме звуки: [чт]о. В Москве, где родилась и воспитывалась Анна, говорили [шт]о. Произношение мужа режет ей слух и еще больше отталкивает от него.

Петербургский вариант произношения не стал орфоэпической нормой, но многие его особенности оказали влияние на развитие системы русского литературного произношения.

В настоящее время изменения норм произношения происходит в направлении их дальнейшего сближения с написанием.

При этом черты старомосковского произношения стираются и остаются нормой только для отдельных слов. Московское и петербургское произношение сблизились, поэтому сейчас уже не принято говорить о наличии двух этих типов произношения.

Рассматривая норму в целом, нужно помнить, что она обладает относительной устойчивостью и находится в состоянии изменения и развития. Это в полной мере относится к орфоэпической норме. Динамика ее движения такова, что одна постепенно устаревает и уступает место другой. В течение определенного времени формы могут сосуществовать и осознаваться обществом как равноправные. В этом случае мы говорим о равноправных вариантах нормы (горни[чн]ая и горни[шн]ая, желчь и жёлчь). Варианты могут быть и неравноправными – отличаться друг от друга сферой употребления, т. е. стилистически (планёр – книжное, планер – разговорное), или один из вариантов может осознаваться как устаревший (достато[ш]но – устар. , достато[ч]но – норма; безнадежный – устар. , безнадёжный – норма).

Очень важно отличать варианты орфоэпической нормы от орфоэпической ошибки. Так, произношение афёра ненормативно, это ошибка, следует говорить афера.

Во всех подобных случаях орфоэпические словари дают соответствующие пометы. Эти пометы отличаются друг от друга степенью запретительной строгости и стилистической ограниченности (неправильно, грубо неправильно, не рекомендуется; разговорное, просторечное; специальное, профессиональное; высокое, в поэтической речи и некоторые другие). Используемая в орфоэпических словарях помета «и допустимо» (и доп. ) предполагает, что первая форма, приводимая в словаре, предпочтительнее.

Следует учитывать, что профессиональные, устаревшие и просторечные варианты не являются нормативными.

Всё изложенное надо иметь в виду, рассматривая конкретные вопросы современной орфоэпической нормы.

Занятие №3.

Практические упражнения.

1. Прочитайте данные слова и запомните их произношение.

1) [шн]: горчичник, горячечный, девичник, конечно, нарочно, очечник, перечница, подсвечник, полуночник, прачечная, пустячный, скворечник, скучно, тряпичник, тряпочный, шапочный (перен. Шапочное знакомство, к шапочному разбору), яичница.

2) [чн]: булавочный, бутылочный, гречневый, загадочный, достаточно, крошечный, лихорадочный, молочный, ошибочный, селёдочный, суточный, сливочный, шапочный (прям. шапочное производство).

3) [шн] и [чн]: будничный, булочная, горничная, спичечный, порядочный, яичный.

2. Выберите правильный вариант произношения. Проверьте себя по словарю.

Разметка участка – размётка участка, расцветший цветок – расцвётший цветок, листья поблёкли – листья поблекли, белесый туман – белёсый туман, понёсший утрату – понесший утрату, жерла пушек – жёрла пушек, никчёмный вопрос – никчемный вопрос, ремённая передача – ременная передача, произведший изменения – произвёдший изменения, недоуменный взгляд – недоумённый взгляд, повременная оплата – повремённая оплата, проистекший из данной ситуации – проистёкший из данной ситуации, произнесший речь – произнёсший речь.

3. Произнесите данные слова в соответствии со строгой литературной нормой (запомните, в данных словах отсутствует редукция гласных!).

Флобер, Шопен, досье, шоссе, соната, ноктюрн, колледж, адажио, бордо, вето, трио, хаос, коммюнике, барокко, проект, физиотерапия, метеостанция, биополе, видеозапись, соученик, соучастие, проамериканский.

4. При произношении некоторых слов допускаются грубые ошибки. Следует запомнить произношение и написание следующих слов:

Правильно: учреждение, прецедент, инцидент, времяпрепровождение, компрометировать, конкурентоспособный, чрезвычайный, поскользнуться, пощёчина, дерматин, перспектива, будущий, жаждущий, военачальник, эскалатор, следующий, констатировать, сведущий, грейпфрут, взаимоисключающий.

Занятие №4.

Ударение в падежных формах имен существительных.

Ударение в именах существительных на –ия.

Изменение ударения в именах существительных, оканчивающихся на –ение.

1. Лекция.

Ударение в русском языке может находиться на любом слоге и перемещаться при словоизменении, то есть оно является разноместным и подвижным. Общих правил ударения, которым подчинялась бы вся акцентологическая система, в русском языке нет. Правила качаются отдельных групп слов. Правильная постановка ударения – необходимый признак речевой культуры. Поскольку общих правил постановки ударения нет, часто приходится обращаться к орфоэпическим словарям, знать их и уметь ими пользоваться. Наиболее полный из них «Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение и орфоэпические нормы» (под редакцией Р. И. Аванесова). Современные нормы ударения отражены также в толковом «Словаре русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой.

Все существительные можно разделить на две группы: 1) существительные, которые сохраняют одно и то же ударение во всех формах; 2) существительные с подвижным ударением, которое при словоизменении переходит с одного слога на другой. Запомним некоторые из нах.

Существительные с неподвижным ударением на основе.

Торт – торты, с тортом, с тортами.

Мощность – мощности, мощностями, мощностей.

Шарф – шарфы, шарфов.

Шприц – шприцем, шприцы, шприцами.

Средства – средствами, о средствах.

Существительные с подвижным ударением. Оно переходит с основы в единственном числе на окончание в формах множественного числа.

Приз – приза, призы, призов.

Гол – гола, голы, голов.

Герб – герба, гербы, гербов.

Новость – новостей.

Существительные, имеющие вариантное ударение в падежных формах.

Сектор – секторы и сектора.

Среда – по ср`едам и по сред`ам.

Инспектор – инспектора и инспекторы.

Ударение в именах существительных, заимствованных словах-терминах. Для многих таких слов в прошлом было характерно ударение на третьем слоге от конца слова, но с течением времени акцентологическая норма изменилась. Во многих словах ударение перешло на второй слог от конца слова. В настоящее время наблюдается акцентологический разнобой: часть слов сохраняет ударение на третьем слоге от конца слова (астрономия, геометрия), другие имеют ударение на – ия (психиатрия), третьи обнаруживают колебания и допускают вариантные формы.

Слова, оканчивающиеся на –графия имеют обычно ударение на гласном а (океанография, типография, флюорография).

Слова, оканчивающиеся на –метрия обячно имеют ударение на гласном е (ортопедия, логопедия, энциклопедия).

Слова на –метрия также часто имеют ударение на гласном е (радиометрия, планиметрия, астрометрия, рентгенометрия).

Изменение ударения в именах существительных, оканчивающихся на –ение. В словах этой группы в течение XIX – XX веков наблюдалось перемещение ударения с начала или с середины слова на суффикс –ени–. Некоторые слова испытывают колебания. Отдельные слова этой модели сохраняют старую акцентологическую норму, их надо запоминать.

Занятие №5.

Практикум.

1. Поставьте ударение в словах.

Фетиш, некролог, эксперт, квартал, жалюзи, медикаменты, статуя, каучук, коклюш, кремень, ломота, дремота, менеджер, паралич, пасквиль, приданое, прирост, псевдоним, слепень, созыв, столяр, таможня, танцовщик, ходатай, цемент, шасси, щавель, строгальщик, миллиметр, скумбрия, каталог.

2. Выберите правильную форму.

Нет брелка – нет брелока, без бюллетеня – без бюллетня, без свёкра – без свёкора, на противне – на протвине, много игл – много игол, пронёсся вихрь – пронесся вихорь, нет внучка – нет внучека, есть внучок – есть внучек, использовать поднаём – использовать поднайм, работать по найму – работать по наёму, прилетел журавль – прилетел журавель.

3. Поставьте ударение в данных существительных, проверьте себя по словарю.

Патриархия, феерия, эпилепсия, психопатия, диоптрия, мимикрия, филателия, полиграфия, ветеринария, ортопедия, рентгенография, логопедия, наркомания, планиметрия, олигархия.

4. Выберите правильную форму, проверьте себя по словарю.

Изобрет`ение – изобр`етение, упр`очение – упроч`ение, рассред`оточение – рассредоточ`ение, озв`учение – озвуч`ение, нововвед`ение – нововв`едение, жизнеобесп`ечение – жизнеобеспеч`ение, зн`амение – знам`ение, озл`обление – озлобл`ение, вероиспов`едание – вероисповед`ание, собол`езнование – соболезнов`ание, бр`яцание – бряц`ание, прем`ирование – премиров`ание, пл`авление – плавл`ение, газ`ирование – газиров`ание, освед`омление – осведомл`ение.

Занятие №10.

Функционально-стилевое расслоение лексики.

Эмоционально-экспрессивная окраска слов.

1. Лекция.

Речевая культура предполагает осознанный отбор говорящим или пишущим тех языковых элементов (произносительных, лексических, грамматических) из существующих в современном языке, которые адекватно соответствуют сложившейся ситуации общения.

Язык как система. Понятие о функциональных стилях языка.

Современный русский язык – один из богатейших языков мира. Он отличается большим словарным запасом, огромной многозначностью слов, широкой синонимией, разнообразным словообразование, многочисленностью словоформ, разноместным и подвижным ударением.

Русский язык отличается особенностями звуков речи, разнообразием синтаксиса и стилистики.

Изучением всех перечисленных сторон занимаются различные разделы языкознания (лингвистики).

Различают следующие уровни языка: фонетический, лексический, морфологический и синтаксический.

Язык, являясь средством обучения, реализуется в речи в устной и письменной формах. Совокупность приёмов использования средств общенародного (национального) языка для выражения тех или иных мыслей называется стилем.

Раздел языкознания, изучающий стили речи, называется стилистикой.

Характеристика (краткая) стилей.

Занятие 11.

Практикум.

1. Тест. Отметьте правильный вариант Х, неправильный – знаком -.

1. Все слова ряда относятся к разговорному стилю:

а) впервой, напроситься, навряд ли, преуспевать;

б) орудовать, отсебятина, ерунда, бубнить;

в) пролаза, облаять, напролет, пристанище.

2. Все слова ряда относятся к научному стилю:

а) фундаментальный, концепция, фактический, циркуляция;

б) релятивный, гипотетический, снижение, инъекция;

в) ассимиляция, функция, абориген, мироздание.

3. Все слова и словосочетания ряда относятся к официально-деловому стилю:

а) согласно приказу, во избежание осложнений, ввиду угрозы наводнения, из-за дождя;

б) довести до сведения, вышесказанное, за истекший период, данный вопрос;

в) запротоколировать, регистрация, предоплата, принуждение.

4. Все слова ряда относятся к публицистическому стилю:

а) рейтинг, репортаж, интервью, электорат;

б) передача, пиар, брифинг, район;

в) пресс-конференция, изъян, опровержение, доказательство.

2. Прочитайте слова и словосочетания, относящиеся к внелитературным нормам языка. Определите их стилистическую принадлежность.

а) сварка, компрессор, нулевой цикл, грунтовать, камбуз, рейс, тормозная колодка, поживать, тачать, корректура, строповка, зеленая улица, керн;

б) намедни, пимы, кочет, братан, летось, колдобина, давеча;

в) крышевать, заказать (кого?), замочить (кого?), штука (тысяча), братва, тащиться, клёво, классно, откосить;

г) объегорить, огорошить, огреть, обжулить, забулдыга, спровадить, начистую.

3. Данные слова распределите по группам в зависимости от их стилистической принадлежности.

Тужить, бытовка, сухмень, пулять, разбазарить, путина, стрежень, шихта, чушка, пустобрёх, работяга, разжиться, сторожиха, лох, зона (находиться на зоне).

4. Найдите предложения с речевыми ошибками и исправьте их.

1. Этот талантливый писатель является автором многих оригинальных, банальных киносценариев.

2. В Центральной государственной библиотеке хранится немало раритетов.

3. Образованного человека всегда отличает косность мышления и широкий кругозор.

4. Приоритет в освоении космоса принадлежит советским ученым.

5. Собрание не состоялось, так как многие отсутствовали и не было вотума.

6. Для получения новых документов необходимо анкетировать старые.

7. Апломб – это черта, характеризующая человека с положительной стороны.

8. Мизантропия – это понятие, противоположное филантропии.

9. Анахронизм – это главная деталь старинных часов.

10. Эгида – это древнегреческая богиня.

Занятие №12, 13.

Паронимы. Лексическая неполнота высказывания.

Плеоназм и тавтология. Лексическая сочетаемость.

Фразеологические средства языка.

Лексические нормы или нормы словоупотребления предполагают 1) правильность выбора слова из ряда единиц, близких ему по значению или по форме; 2) употребление слова в тех значениях, которые оно имеет в языке; 3) уместность его использования в той или иной коммуникативной ситуации в общепринятых в языке сочетаниях. Соблюдение лексических норм – важнейшее условие правильности и точности речи.

Нарушение лексических норм нередко связано с тем, что говорящие путают слова, близкие по звучанию, но различные по назначению, так называемые паронимы.

Паронимы – это однокоренные слова, близкие по звучанию, но различные по смыслу. Термин пароним образован от греческих элементов: “para” – возле, вблизи и “onyma” – имя.

Паронимия охватывает различные части речи, о чем можно судить по примерам: узнать – признать, представить – предоставить, лицо – личность, убеждённо – убедительно, поступок – проступок.

Чтобы избежать затруднений в выборе слова, необходимо чётко разграничивать смысловые оттенки или грамматические особенности близких по звучанию однокоренных слов (желанный – желательный, жизненный – житейский). Значительно меньше паронимов, резко отличающихся по смыслу (дефектный – дефективный, гнездо – гнездовье). Особую группу образуют паронимы, которые при большом семантическом сходстве различаются лексической сочетаемостью (постройка – строение, наследие – наследство). Паронимы могут отличаться стилистической окраской, сферой употребления (ср. пошив (спец. ) – шитьё (межст. ), работать (общеупотр. ) – сработать (спец. ) ).

Очень часто в речи наблюдается смешение паронимов, что приводит к грубым лексическим ошибкам. Смешение паронимов может вызвать нарушение лексической сочетаемости (красивая и практическая обувь (надо: практичная); напрягая последние усилия (надо: силы).

Грубые лексические ошибки в речи могут быть вызваны ложными ассоциациями. Так, иногда путают слова статут и статус, апробировать и опробовать.

Неполнота высказывания заключается в пропуске необходимого в предложении слова.

Например: Сегодня генерал заявил ни больше ни меньше, КАК не исключает ВОЗМОЖНОСТЬ участия в выборах. (Надо: 1. …что он (вместо: как) 2. …как то, что он не исключает возможности)

Сенсационный трюк гарантировал ему очередной главный приз по благотворительности.

(Надо: за деятельность в сфере благотворительности).

Речевая недостаточность часто возникает в устной речи, когда говорящий торопится и не следит за правильностью высказывания. При речевой недостаточности очень часто возникает неясность. Вследствие лексической неполноты нарушаются грамматические и логические связи слов в предложении, затемняется его смысл: Для улучшения производственных показателей необходимо объединить всех работников (надо: объединить усилия все работников).

Вследствие пропуска слова могут возникнуть различные логические ошибки. Так, отсутствие нужного звена в выражении мысли приводит к алогизму: Условия города отличны от села (допустимо сравнение условий жизни в городе только с условиями жизни в селе).

Нередко в результате пропуска слова происходит подмена понятия. Например: Больные, не посетившие амбулаторию в течение трёх лет, выкладываются в архив – речь идет о карточках больных, а из текста следует, что «в архив сдаются больные».

Лексическая неполнота легко поддается правке: нужно вставить случайно пропущенное слово или словосочетание.

Например: Фермеры стремятся добиться увеличения овец в хозяйстве. – Фермеры стремятся добиться увеличения поголовья овец в хозяйстве.

Плеоназм (в переводе с греческого – излишество) оборот речи, содержащий однозначные или близкие по смыслу слова: написать свою автобиографию, лично я.

Тавтология. Крайней формой плеоназма является тавтология – оборот речи, содержащий повторение одних и тех же или однокоренных слов: следует отметить следующие факты, изображаемы образ наглядно показывает. Тавтология в переводе с греческого «то же самое слово».

Речевую избыточность порождает и соединение иностранного слова с русским, дублирующим его значение: памятные сувениры, биография жизни, необычный феномен. В таких случаях говорят о скрытой тавтологии, т. к. русское слово повторяет значение заимствованного.

Однако некоторые сочетания подобного типа все же закрепляются в языке, что обычно связано с изменением значений входящих в них слов. Примером утраты тавтологичности может быть сочетание период времени, чёрные чернила, низкий бас.

Подобные ошибки очень распространены в текстах. Так, следующие предложения нуждаются в сокращении: 1. Данное предложение поддержала и одобрила подавляющая по своему абсолютному большинству группа слушателей (следует освободить от тавтологических сочетаний: Данное предложение было поддержано большинством слушателей – Большая часть слушателей поддержала данное предложение). 2. Нередко на стройке вместо обычных, часто встречающихся печей, часто ставят электропечи, которые поглощают много электроэнергии (устранить лишние слова: Нередко на стройках вместо обычных печей ставят электропечи, поглощающие много электроэнергии). 3. Эти наши боевые горячие будни дней писателю удалось изобразить в книге наиболее удачно. (избавиться от тавтологии: Наиболее удачно в книге изображены наши боевые будни.

Лексическая сочетаемость – способность слова употребляться совместно с другим словом в речевом отрезке. Границы сочетаемости определяются смысловыми особенностями слова, его значением, его принадлежностью к тому или иному стилю языка, экспрессивно-эмоциональной окраской, грамматическими особенностями. Так, слова смелый, храбрый, отважный, мужественный сочетаются со словом человек, но не со словом мысли. Эти требования нарушены, например, в таких сочетаниях: большинство времени, верить в неминуемую победу, одолжить у кого-нибудь немного денег, первоочередное внимание.

Недопустимы сочетания слов, которые содержат отрицающие друг друга смысловые признаки: … эти установки осушки имеют высокую глубину осушки – следует сказать: высокую степень осушки.

Фразеологические обороты – это устойчивые, связанные по смыслу словосочетания, которые обычно образно передают заключенное в них значение: выйти сухим из воды, подложить свинью…

Фразеологизмы имеют цельный неделимый смысл, в них нельзя вставить другие слова.

Большинству фразеологизмов свойственна непроницаемость структуры: не допускается включение в них новых слов. Так, зная фразеологизм потупить голову, потупить взор, нельзя сказать: низко потупить голову, еще ниже потупить печальный взор.

Фразеологизмам присуща устойчивость грамматического строения. Так, нельзя сказать бить баклушу, точить лясу, заменив формы множественного числа единственным.

Незнание точного значения фразеологизма, его лексико-грамматического состава, экспрессивно-стилистических особенностей, сферы употребления, сочетаемости приводят к речевым ошибкам.

К явлениям фразеологического характера относят и широко употребляющиеся во всех стилях речи современного литературного языка устойчивые сочетания (или описательные обороты, привычные сочетания, клише) типа оказывать влияние, оказывать внимание; играть роль, иметь значение.

Воспроизводимые по традиции устойчивые сочетания выступают как готовые формулы для выражения мысли. Их стандартизированный характер позволяет экономить усилия пишущих и говорящих, упрощает процесс восприятия информации.

Наиболее типичной ошибкой является контаминация, или смешение, двух оборотов (играть значение, вместо играть роль и иметь значение).

Занятие 14.

Практикум.

1. Разделите обороты. Запишите возможные варианты.

  1. Эта номинация занимает большое и важное значение.
  2. Дорогие друзья, через несколько времени мы узнаем, кто победил.
  3. И мы как-то к этому свыклись, что нет никаких больших потрясений.
  4. Я очень большую роль возлагал на эту встречу.
  5. Никому никакой кризис никого не интересует.
  6. Я не буду лить много слов.
  7. Человек не может работать эффективно и нести свои функции.

2. Укажите, в каких предложениях повтор слова является необходимым лексическим средством, а в каких – речевой (лексической) ошибкой. Ваше мнение обоснуйте.

1) Примыкание – вид подчинительной связи, при котором зависимость подчиненного слова выражается лексически, порядком слов и интонацией. Примыкают неизменяемые знаменательные слова. Примыкание имеет место в глагольных сочетаниях… 2) Мне предложили работать с малышами, и я с увлечением работаю с ними. Эта работа пришлась мне по душе. 3) Давно перевалило за полночь, но собеседники все курили и разговаривали, раз­говаривали и курили.

3. Найдите лексические ошибки, исправьте предложения:

1) Доктор решил это лекарство оставить. 2) Под Курском уничтожено свыше ста восемнадцати тысяч вражеских солдат и офицеров противника. 3) Учитель произвел опрос учащихся.

4. Правильно сочетайте слова с данными в скобках:

а) синонимами: (истинный, настоящий, подлинный, натуральный, заправский) – друг, человек, аметист, документ, охотник;

б) паронимами: (масленый, масляный) – взгляд, насос, живопись, блин.

5. Найдите предложения, где, по Вашему мнению, нарушаются лексические нормы. Исправьте обнаруженные ошибки:

1. Цветовая гамма цветов, использованная Ф. М. Достоевским в романе, передает ощущение безысходности жизни. 2. Пушкин переживает кризис, вызванный падением европейской революции. 3. Эта история вполне тянет на сюжет для фильма. 4. Все гости получили памятные сувениры.

6. Составьте словосочетания с данными словами:

Выборный – выборочный, одеть – надеть.

7. Отметьте, в каких случаях употребление «лишнего» слова является средством передачи логического ударения или средством создания речевой выразительности, а в каких – лексической ошибкой:

1. Ошибкой является языковое новшество, когда оно затрудняет взаимное понимание людей между собой. 2. Прощай, немытая Россия, страна рабов, страна господ… 3. Эта девушка оставила о себе очень прекрасное впечатление. 4. Эта работа проводилась стихийно, без определенной системы.

Тест.

Нормы культуры речи.

Орфоэпические нормы.

1. В каком слове ударение падает на первый слог?

1) иконопись; 2) цемент; 3) оптовый; 4) щавель.

2. В каком слове ударение падает на второй слог?

1) диспансер; 2) знамение; 3) браковщик; 4) туфля.

3. В каком слове ударение падает на последний слог?

1) ободрить; 2) догмат; 3) мельком; 4) благовест.

4. Значение какого слова меняется в зависимости от места ударения?

1) оптовый; 2) фетиш; 3) атлас; 4) квартал.

5. В каком ряду во всех словах выделенные буквы обозначают мягкие согласные звуки?

1) антресоль; тестирование; тематический;

2) музей; неологизм; пресса;

3) бенефис; потенциальный; реле;

4) дефект; пенсне; патетический.

Лексические нормы.

1. Лексическое значение какого слова сформулировано неправильно?

1) Серфинг – вид водного транспорта.

2) Ингредиент – составная часть какого-либо сложного соединения.

3) Сентиментальный – особо тщательный, до мелочей.

4) Фарватер – путь для безопасного прохода судов, обычно огражденный сигнальными знаками.

2. Каково лексическое значение слова заглавный?

1) самый важный, основной, наиболее существенный среди других;

2) старший по положению, возглавляющий кого– или чего-либо;

3) находящийся в центре, в середине чего-либо;

4) относящийся к заглавию, являющийся заглавием, названием чего-либо.

3. В каком предложении вместо слова каменистый нужно употреблять каменный?

1) На нас чуть не обрушилась каменистая глыба.

2) Почва на этом участке каменистая.

3) В нижней части долина реки открытая и каменистая.

4) Это каменистая часть основания.

4. Какое слово можно включить в данный перечень синонимов?

Индиговый, ультрамариновый, сапфировый,…

1) зеленый, 2) черный, 3) желтый, 4) синий.

Синтаксические нормы.

1. Какой из вариантов продолжения предложения неверен?

Выполняя задание,

1) ученики обращались к справочной литературе.

2) мне потребовался орфоэпический словарь.

3) я никогда не отвлекался.

4) вы часто встречаетесь с заимствованными словами.

2. Укажите предложение без грамматической ошибки.

1) Дети говорят, что новый учитель более понятнее объясняет.

2) Я внимательно читаю газету «Комсомольскую правду».

3) Наша соседка добрая, внимательная, приветлива с окружающими.

4) Попробуйте сами сформулировать тему сочинения.

3. Найдите ошибку в управлении.

1) рецензия на спектакль;

2) отдых в Альпах;

3) оперировать с фактами;

4) отзыв о книге.

Проверочная работа.

1. Правильно указать произношение [чн], [шн] и вариантов:

Девичник, булочная, конечно, яичница, нарочно, шапочное знакомство, селёдочны, крошечный, молочный, спичечный, скучно, тряпичник, сливочный, горничная.

2. Найти ошибки в произношении и написании:

Прецендент, подскользнуться, будущий, пощёчина, компроментировать, инцидент, следущий, военоначальник, грейпфрут, экскалатор, константировать, конкурентоспособный, взаимноисключающий.

3. Поставить ударение в словах.

Некролог, эксперт, квартал, жалюзи, статуя, коклюш, кремень, дремота, слепень, созыв, таможня, танцовщик, ходатай, цемент, шасси, щавель, каталог, приданое, миллиметр.

4. Подобрать синонимы к фразеологизмам.

Пасть духом-

Быть на верху блаженства-

Ждать у моря погоды-

Без сучка и задоринки-

Между двух огней-

Два сапога – пара-

Ни за что на свете-

Ни рыба ни мясо-

За здорово живешь-

Шито-крыто-

Море по колено-

5. Вставьте нужное слово из скобок.

1. (Суть, существо) данной книги – в ее народности. 2. В ряде случаев нам (представляется, предоставляется) возможным воспользоваться льготами. 3. В декабре наш завод (встал, стал) на ремонт. 4. Испытания (производятся, проводятся) в соответствии с ГОСТом. 5. Приспособление предохраняет станочника от (травматизма, травм) о резцы.

6. Найдите избыточные словосочетания.

Главная суть, суть дела, первое боевое крещение, ландшафт местности, травматическое повреждение, патриот своей родины, прейскурант цен, коллега по профессии, демобилизоваться из армии, демобилизоваться осенью, дебют молодой балерины, впервые дебютировать, ввести в строй, ввести новое понятие, постоянные еженедельные рубрики, еженедельные выступления, свободная вакансия, ведущий лидер, необычный феномен, толпа людей, топтать ногами, странный парадокс.

7. Составьте предложения, выбрав правильный вариант из скобок.

1. Спустившись с горы, (усталость овладела нами; мы устроили привал). 2. Заметив приближающихся людей, (стадо сайгаков бросилось врассыпную; стадо сайгаков охватил ужас). 3. Убавив газ, (автомобиль притормозил; водитель притормозил; у автомобиля падала скорость). 4. Записавшись на экскурсию, (студенты встретились у входа в музей; у входа в музей был назначен сбор). 5. Подъезжая к остановке, (пассажиры стали пробираться к выходу; в салоне стало шумно; водитель посмотрел налево). 6. пересекая железнодорожный переезд, (закрыли шлагбаум; будьте осторожны; автомобиль чуть не застрял).

8. Вставьте пропущенные окончания, согласуя слова.

1. Полноводн. . Онтарио расположен. . на северной границе США. 2. Солнечн. . Сочи встретил. . многочисленных гостей фестиваля. 3. Снежн. . Килиманджаро – мечта многих альпинистов. 4. Он – неисправим. . недотепа. 5. Она – известн. . забияка. 6. Стар. . пенсне в золотой оправе лежал. . на столе. 7. Нов. . кафе-закусочная открыл. . ся(сь) на юго-востоке столицы. 8. В известн. . музее-квартире А. С Пушкина прошли ежегодные Пушкинские чтения.

9. Устраните ошибки.

1. Из школы вышли семеро девочек и пятеро мальчиков. 2. Четверо аспиранток закончили работу над диссертацией. 3. Пятеро дней и ночей мы готовились к экзамену. 4. Трое подруг сидели в комнате. 5. С докладом выступили четверо профессоров. 6. Пароход ждали только двое женщин.

10. Употребите правильно числительное.

(Оба, обе) студента, преподавателя, аудитории, письма, лекции, занятия, друга, сестры, брата, дома, квартиры, комнаты.

11. Исправьте, где это необходимо, грамматические ошибки:

1. Согласно полицейского протокола водитель был оштрафован. 2. Жили старик со своею старухой у самого синего моря. 3. Вратарь ударил мяч кулаком, который упал недалеко от ворот. 4. Я никогда не перестану ухаживать и уделять внимание моей собаке.

Список литературы.

  1. Русский язык и культура речи: Учеб. для вузов/А. И. Дунев, М. Я. Дымарский, А. Ю. Кожевников и др. ; Под ред. В. Д. Черняк. – М. :Высш. шк. ; С. -Пб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2004.
  2. Культура русской речи: учеб. пособие для учащихся 10 – 11 кл. гуманит. профиля/ А. А. Мурашов, В. Ф. Русецкий. – М. : Просвещение, 2006.
  3. Радугин А. А. Русский язык и культура речи. Учебное пособие для высших учебных заведений. – М. : Библионика, 2004.
  4. Ожегов С. И. и Шведова Н. Ю. толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений/ Российская АН. ; Российский фонд культуры; – 3-е изд. , стереотипное – М. : АЗЪ, 1996.
  5. Винокур Т. Т. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. – М. , 1988.
  6. Сироткина О. Б. Что и зачем нужно знать учителю о русской разговорной речи. – М. , 1996.
  7. Львов М. Р. Словарь антонимов русского языка / Под ред. Л. Д. Новикова. 7-е изд. , испр. , доп. – М. , 2001.
  8. Агеенко Ф. Л. , Зарва М. В. Словарь ударений русского языка / Под ред. М. А. Штудинера. – М. , 2000.
  9. Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы. / под ред. Р. И. Аванесова. 9-е изд. – М. , 2001.

Метки: Русский язык